「現金のみです」は英語でどう書く?

「現金のみです」は英語で Cash Only と短く書くのがもっとも分かりやすい表現です。レジ横や入口の貼り紙では、余計な説明を増やしすぎないことが大切です。

基本表現

見出しは Cash Only、補足を入れるなら We accept cash only. や Credit cards are not accepted. と書けます。小さな紙面では Cash Only を大きく出すだけでも十分に伝わります。

4言語で並べる場合

日本語の「現金のみです」、英語の Cash Only、中国語の 仅限现金、韓国語の 현금만 가능합니다 を縦に並べると、訪日客にとって読み取りやすい貼り紙になります。

注意点

決済方法の案内は料金トラブルに関わることがあります。カード不可、電子マネー不可、返金条件などを表示する場合は、店舗の正式ルールと一致しているか確認してください。

関連文例

💴 現金のみです

English: Cash Only

中文: 仅限现金

한국어: 현금만 가능합니다

決済方法の案内として使えます。料金や返金条件などは店舗の正式表示も併せて確認してください。

🧾 お会計はこちらです

English: Please pay here.

中文: 请在这里结账。

한국어: 계산은 이쪽에서 부탁드립니다.

レジ導線の案内です。

💬 スタッフにお声がけください

English: Please ask our staff.

中文: 请咨询工作人员。

한국어: 직원에게 말씀해 주세요.

不明点や個別対応の案内に便利です。

貼り紙メーカーで作成する